月曜日の朝はCHP(AATH公認ユーモアプロフェッショナル)の会がありました。
今回はそのメンバーの一人David Jacobsonが
アリゾナ襲撃事件後のオバマ大統領との出会いや職場でのユーモアについて語ってくれました。
David Jacobson はThe 7 1/2 Habits of highly humorous peopleの著者でもあります。
(7つの習慣が7と1/2 の習慣に。 Highly effective people がhighly humorous people になっています)
最後に素敵な詩をシェアしてくれました。
A Place for Pain
痛みの居場所
I open the door 扉を開けると
pain walks in 痛みが歩み入り
filling my home with darkness and discontent 家を暗闇と不満で埋め尽くす
I open the door 扉を開けると
faith walks in 信頼が歩み入り
illuminating my living room 居間を明るく照らしてくれる
I open the door 扉を開けると
hope walks in 希望が歩み入り
filling the kitchen with wonderful smells キッチンをいい香りで満たす
I open the door ドアを開けると
joy walks in 喜びが入ってくるので
I explain that she has the wrong address 住所を間違えているよ
she should be next door 隣の家だろうと伝える
She comes in anyway 喜びはお構いなしに入ってくる
joy, like pain 喜びは 痛みと同じで
knows not of manners or proper protocol 礼儀作法をわきまえない。
I open the door ドアを開けると
humor walks in ユーモアが入り、
It fills the empty spaces 空っぽの空間を埋めてくれる
Pain is still here 痛みはまだいる
But, it has little room しかし居場所はほとんどない。
Davidは関節炎に苦しんでいて、
今でも痛みはあるが、
ユーモアのおかげで楽しく暮らせると言っていました。
自分を励ますユーモアのアイディアをシェアします。
自分自身にメールを送るというアイディアです。
Dear David Jacobson,
I see you are having a stressful day today.
I just want you to know that you are doing a great job!
Take a humor break and get back at it.
There’s a good chance tomorrow will be better.
親愛なるデービッド ジャコブソンさん
今日はストレスの多い一日だったようですね。
あなたはよく頑張っていますよ。
ユーモアで一息ついてから、また挑戦してください。
明日はきっといいことがありますよ。
★毎朝6時半からラインオープンチャットでライブトークしています。
『クスッと笑ってワクワク目覚める朝の15分』
ぜひお耳寄りください!
→詳しくはこちら
★著書「ユーモアコミュニケーション 場の雰囲気を一瞬で変える!」
【2024最新】「ユーモア」のおすすめ本61選!
人気ランキングで5位に選ばれました!
→ご購入はこちら
※Kindleでも購入できます。
★LINE公式でユーモアに関するイベントを紹介しています。
登録はこちらから
※登録されて方には「ユーモア体質になる100の方法」をプレゼント!
★You Tube始めました!