English follows after Japanese.  

今日から広島で トーストマスターズ全国大会スピーチコンテストが開催されます。

 

8年前の5月 広島の全国大会に参加した時のことです。

初めての広島を楽しみにしていたのに、2日前に体調を崩し、

頭痛、腹痛 吐き気 食欲不振

最悪の状態で新幹線に乗りました。

会場では、気持ちが悪くなったらすぐ退室できるよう 後ろの方に座りました。

 

 

日本語スピーチコンテストが始まりました。

最初のスピーチが可笑しくて大笑い。「あっはっはっは」

その次のスピーチもユーモア満載のスピーチで 大声をあげて笑っていました。 

 

img_4162

img_4163

 

コンテストが終わるころには、気分が大分 良くなり

何とその夜のパーティにも参加することができたのです!

食べ物もいくらか食べられるようになっていました。 

信じられな~い!

 

その後 笑い、ユーモアを学ぶようになって、笑いには鎮痛作用があることを知りました。

・笑うと気がまぎれる。 

・エンドルフィンという鎮痛作用がある物質が出る。

 

アメリカの「サタディ・レビュー」の編集者のノーマン カズンズ氏は

「治る確率は500分の1しかない」と言われる難病にかかったとき、大笑い治療を始めました。

(コメディを見て大笑いする)

 

10分間大笑いすると2時間ぐっすり眠ることができるようになったのです。

 

笑いの力ってすごいですね!

 

今日の会場の皆さんも ぜひ大声をあげて笑ってほしいと思います。 

特に普段声をあげて笑う習慣がない人は いいチャンスです。

他の人が笑ったらとにかく笑う! 

エネルギーがみなぎってきますよ!  

 

今週 青山ランチトーストマスターズクラブでしたスピーチの一部です。

………………………………………………….

(This is a part of my speech at Aoyama Lunch Toastmasters club) 

 

8 years ago I went to the Toastmaster’s speech contest in Hiroshima.

I was so excited. Okonomiyaki must taste  delicious!

But unfortunately, I got sick two days before the conference.

I had a bad headache, stomachache, I couldn’t eat anything.

 

I went there anyway.

When I arrived at the contest venue, I sat at the back seat so that I could run to the bathroom whenever I felt really sick.      I was that bad.

In the worst case, I was going to go back to the hotel and rest.

 

Then the Japanese speech contest started.

The first speech was very funny. . I laughed a lot.

The second speech was even funnier.

I laughed and laughed.

By the time when the contest was over, I was feeling much better.

Believe it or not, I was able to attend the party and eat some of the food. I couldn’t believe myself.

Later, I learned that Laughter reduces pain in two ways.

 

First it’s a great distraction from your pain.

Second, laughter produces endorphins, the body’s natural painkillers,

 

Norman Cousins, an editor of the Saturday Review was diagnosed with incurable disease.

 

However, he believed that laughter was the best medicine so he started his own laughter program.

He watched comedy every day and laughed and laughed.

 

He claims that10 minute of belly laughter gave him 2 hour sleep without pain.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

I hope more and more people learn to laugh out loud

Because “Laughter is the best medicine ! ”      

 

 

お知らせ  

★第9期ユーモアコミュニケーション10回コースは、おかげさまで全クラス満席になりました。 来期の申し込みは8月です。


★著書「ユーモアコミュニケーション 場の雰囲気を一瞬で変える!」

【2023最新】「伝える力」のおすすめ本100選!
人気ランキング
で3位に選ばれました!

→ご購入はこちら
※Kindleでも購入できます。


★LINE公式でユーモアに関するイベントを紹介しています。
登録はこちらから
※登録されて方には「ユーモア体質になる100の方法」をプレゼント!

  

★You Tube始めました!

ユーモア・コミュニケーションチャンネル

英会話でええ会話チャンネル